Folgende Einträge von Evelin Červenková:
Sie finden die Webseiten der LOI zur Zeit unter http://www.lakotaoyateinfo.keepfree.de/.
Alle Infos in Englisch, die ich in letzter Zeit über Nordamerikanische Indianer versandt haben, sind zu finden unter: http://www.lakotaoyateinfo.keepfree.de/NAIndianerNews.htm und auf weiteren Webseiten. - Bitte "Seite aktualisieren" anklicken, weil unsere PCs "faul" sind und die Webseiten nicht immer direkt aus dem Internet laden, sondern aus dem PC-Speicher! - Also, wenn Sie immer den aktuellen Stand der Webseite sehen wollen bitte "Seite neu laden" anklicken!
Aktuelle Infos in Deutsch über die Lakota auf der Pine Ridge Reservation finden Sie auch bei One Spirit Deutschland e. V., einen Indianer-Unterstützer-Verein in Dresden.
Geschichte der Standing–Rock–Proteste aus der Perspektive eines Kindes
Das neue Kinderbuch "The Sacred Stone Camp" (Deutsch: Das Lager des heiligen Steins) der indigenen Journalistin Rae Rose erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das darum kämpft, ihre Gemeinschaft vor der "schwarzen Schlange" zu schützen.
Sandra Hale Schulman, Sonderbeitrag für ICT
Die Autorin Rae Rose war mit ihrer Freundin und Verwandten, der indigenen Aktivistin LaDonna BraveBull Allard, in Standing Rock, als sich Wasserverteidiger versammelten, um gegen die Dakota Access Pipeline zu protestieren. Rose, die im Küsten–Salish–Territorium im US–Bundesstaat Washington geboren und aufgewachsen ist, reiste in das Camp, um in den Sanitätszelten zu helfen und über die mitunter widersprüchlichen Heilmethoden der &oumL;stlichen und indigenen Bevölkerung zu beraten.
Rose hat Beiträge für "Last Real Indians", den "South Seattle Emerald" und "Mazaska Talks" verfasst; sie schrieb die Kurzgeschichte über South Dakota für die Anthologie "The Haunted States of America"; und Artikel für die Dokumentarfilmreihe "Facing the Storm: An Indigenous Response to Climate Change".
Als Hommage an Allard, der 2021 verstarb, schrieb Rose die berührende Geschichte "Das Lager des heiligen Steins", die ab sofort erhältlich ist. Sie erzählt, wie sich die Ereignisse aus der Perspektive eines jungen Mädchens zutrugen, das von ihrer Unci (Lakota–Wort für Großmutter) LaDonna und anderen Mitgliedern der Gemeinschaft begleitet und beschützt wird. Die Geschichte wird von Aly McKnight mit üppigen Aquarellillustrationen begleitet, die die Bedeutung des Wassers in allem Leben eindrücklich unterstreichen.
Die Geschichte ist besonders relevant im Hinblick auf den bevorstehenden 10. Jahrestag der Gründung des Sacred Stone Camps — so hieß das Protestcamp entlang der Route der Dakota Access Pipeline — und den 10. Jahrestag der Pipeline–Proteste im April 2026, die weltweit für Schlagzeilen sorgten.
In der Geschichte versammeln sich Wasserschützer, um Wasser und Land vor einer schwarzen Schlange zu verteidigen, die die Flüsse bedroht, von denen Millionen Menschen abhängig sind. Obwohl die Pipeline noch in Betrieb ist, dauern die Proteste gegen sie und gegen neue Pipelines an.
Der Name stammt von einem realen Ort, wo der Cannonball River und der Missouri River zusammenflossen und dabei perfekte kreisrunde Felsen bildeten. Diese Felsen sahen aus wie Kanonenkugeln, daher hat der Cannonball River seinen Namen.
Doch LaDonna erklärt der jungen LaDonna: "Wegen des Staudamms können die beiden Flüsse nicht mehr auf diese heilige Weise zusammenfließen. Ich wollte dieses Lager aber nach diesen heiligen Steinen benennen. Ich möchte, dass sich alle daran erinnern, wie wundersch&oumL;n die Flüsse einst zusammenflossen, bevor der Staudamm sie ihnen raubte. Die Schwarzen Schlangen greifen schon seit Ewigkeiten andere Stämme an, länger als ich lebe. Meine Familie versucht schon sehr lange, diese hinterlistige DAPL–Schwarze Schlange aufzuhalten. Wenn wir sie nicht stoppen, wird sie uns alle vergiften."
"Die Flüsse Cannonball, Missouri und Mississippi, von denen Millionen von Menschen abhängig sind."
"Ich habe 2003 in ihre Familie eingeheiratet." erzählte Rose dem ICT. "Sie hat mich sehr geprägt und mir geholfen, wieder Kontakt zu meiner Kultur und meiner Gemeinschaft zu finden. Ich war oft auf dem Campingplatz. Sie hatte mich dorthin gebeten, zu helfen. Ich fuhr hin und half in den Sanitätszelten. Nachdem ich die Idee mit Penguin Books besprochen hatte, beschloss ich, die Geschichte aus der Perspektive eines Kindes zu erzählen. Ich wollte ein Kind erschaffen, das LaDonna, ihre Enkelkinder und die Kinder in ihrem Leben repräsentiert. Die kleine LaDonna ist eine Mischung aus ihren Enkelkindern und den Geschichten, die sie mir über ihre Kindheit erzählt hat."
Die Geschichte beginnt damit, dass sich die Gemeinde zum Gebet versammelt, um den Weg zu Pferd anzutreten und das Lager mit Tipis als Unterkunft, zur Zubereitung von Speisen und zur Aufbewahrung von Medizin aufzubauen. Rose sagt, sie habe die Hoffnung einfangen wollen, die LaDonna und die Gemeinde für eine bessere Zukunft mitbrachten.
"Die Pipeline wurde tatsächlich gebaut, und leider folgten danach viele weitere." sagt Rose. "Aber von sieben großen Pipelines konnten wir vier stoppen, wir haben also Fortschritte erzielt. Deshalb wollte ich mit diesem Buch Gespräche anstoßen. Ich habe das Gefühl, unsere Erfolge werden oft übersehen. Dieses Buch zeigt die positiven Aspekte und die Geschichten aus der Gemeinde. Ich wollte etwas veröffentlichen, das zeigt, wie wichtig es ist, aktiv zu werden, und dass wir gehört und gesehen werden."
Der Verlag brachte sie mit Ally McKnight in Kontakt, einer talentierten Illustratorin, deren Kunst sich durch leuchtende Farben und indigene Geschichten auszeichnet. McKnight, Angehörige des Shoshone–Bannock–Volkes, wuchs in einer kleinen Bauerngemeinde im Norden Nevadas auf.
"Eine Sache, die sie mich baten, im Buch zu ändern, ist der Anfang, wo es heißt: 'Das Land ist dem Volk heilig. Das Volk ist dem Land heilig.'"
"Sie wollten, dass ich das streiche, aber ich sagte: 'Nein, das ist die Lehre. Das ist die Lehre, die ich vermitteln will.'“"
Als besondere Hommage an LaDonna beginnt Rose ihre Buch–Tour an LaDonnas Grab.
"Sie ist die Erste, mit der ich das teilen möchte. Ich war vom 6. bis zum 9. Oktober in Standing Rock. Ich habe dort an der Universität, in der Buchhandlung und im Besucherzentrum gesprochen. Ich hatte einige Bücher dabei, die ich ihnen geschenkt habe, und freute mich darauf, meine Familie zu besuchen. Das ist der wichtigste Ort, um anzufangen."
Sandra Hale Schulman
Sandra Hale Schulman, die der Cherokee–Nation angehört, schreibt seit 1994 über indigene Themen und verfasst alle zwei Wochen eine Kolumne zu indigener Kultur und Umwelt für ICT. Sie ist Stipendiatin des Woody–Guthrie–Stipendiums…
Quellennachweis: https://ictnews.org/arts-entertainment/book-tells-the-story-of-standing-rock-protest-through-childs-eyes/?utm_source=ICT&utm_campaign=8846af479f-EMAIL_CAMPAIGN_2023_07_24_03_19_COPY_01&utm_medium=email&utm_term=0_-bcbe519f71-361212208
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/ost-child-care-steam-center-nears-completion/
Oglala–Sioux–Stamm–Kinderbetreuungszentrum (STEAM–Zentrum) steht kurz vor der Fertigstellung
von TOM CRASH
LT MITARBEITER
PINE RIDGE — Am Freitag wurden die Schlüssel zum neuen Oglala–Sioux–Stamm–Kinderbetreuungszentrum STEAM Center, einem 13,7 Millionen Dollar teuren, 25.000 Quadratfuß großen Gebäude in der Nähe des Su–Ann Centers in Pine Ridge, an die Mitarbeiter der Kinderbetreuung übergeben.
"Der Spatenstich erfolgte im Februar 2024, die eigentlichen Bauarbeiten begannen 3–4 Monate später. Wir haben die Ressourcen aus verschiedenen Bereichen zusammengetragen: Gelder der Kinderbetreuung, Bundesmittel, eingesparte Einnahmen — wahrscheinlich 8–9 verschiedene Quellen. Der Bau war ein ständiges Hin und Her, das Gebäudeprojekt wurde viermal verkleinert, und ich musste immer wieder um mehr Geld bitten." sagte die Leiterin der Kinderbetreuung, Pigeon Big Crow. "Wir haben also noch einiges zu tun; die Büroräume sind winzig geworden, die Fenster der Büros sind zu klein und zu hoch, wir haben ein Garagentor, das wir nicht mehr brauchen, wir müssen alle Böden fertigstellen und wahrscheinlich ein Gebäude für die Wartungsabteilung errichten. Es gibt also noch einiges zu tun."
Versteht mich nicht falsch, wir haben ein tolles Gebäude, in dem wir wunderbare Dinge mit Kindern machen werden, fügte Big Crow hinzu. Wir haben einen Ort, an dem alle Zugang zu unterhaltsamen Lernaktivitäten haben. Der Spiel– und Betreuungsdienst umfasst einen Säuglingsraum, einen Kleinkindraum, ein Spielzimmer für Säuglinge und Kleinkinder sowie ein STEAM–Zentrum für Schulkinder. Es wird einen STEAM–Außenbereich mit einem Barfußpfad, Heilpflanzen mit Hinweisschildern zur Identifizierung und Verwendung, einen Ruhebereich am Bach, eine Feuerstelle zum Geschichtenerzählen und ein Freiluftklassenzimmer geben, das im Frühjahr hinzukommen wird.
Die vergrößerten Räumlichkeiten ermöglichen es dem OST–Kinderbetreuungsprogramm, mehr Betreuungsplätze anzubieten und Arbeitsplätze für Jugendliche und Erwachsene zu schaffen, die sich für die Gestaltung anregender Umgebungen für Kinder im Alter von sechs Wochen bis zwölf Jahren interessieren, erklärte Big Crow. Der Säuglingsraum ist ein Raum mit geringer bis mittlerer Reizintensität, in dem sich Säuglinge in einer ruhigen und warmen Umgebung entwickeln können. Der Kleinkindraum bietet Aktivitäten mit mittlerer bis hoher Reizintensität, um Kindern erste Fähigkeiten für den Schulstart zu vermitteln. Ein gemeinsamer Spielraum ermöglicht es ihnen, ihre Grobmotorik zu entwickeln und erste Erfahrungen in den Bereichen Naturwissenschaften, Technologie, Ingenieurwesen, Kunst und Mathematik zu sammeln.
"Wir sind keine Schule, kein Babysitter, kein Museum, wir sind all das und noch viel mehr. Wir wollen gute Verwandte hervorbringen. Wir nutzen altersgerechte Inhalte aus den Bereichen Naturwissenschaften, Technologie, Ingenieurwesen, Kunst und Mathematik, um die natürliche Lernfähigkeit eines Kindes zu wecken." sagte Big Crow. "Indem Kinder STEAM–Konzepte kennenlernen, werden sie besser in der Lage sein, sich um die Welt, in der wir leben, zu kümmern; gute Verwandte kümmern sich um ihre eigenen Familien und machen die Gemeinschaft zu einem besseren Ort zum Leben."
Durch die Abstimmung von Terminen und Partnerschaften mit Schulen wird das STEAM Center für Schulausflüge, Vermietungen und am Wochenende für die Öffentlichkeit zugänglich sein. An Wochentagen können das Frühförderprogramm, Head Start–Kurse, Kindertagesstätten und Tagesmütter das Center nutzen; am Wochenende sind das STEAM Center und das Spielzimmer für Säuglinge und Kleinkinder für die Öffentlichkeit geöffnet, fügte Big Crow hinzu.
Bis zur zweiten Novemberwoche wird das Zentrum 28 Vollzeit– und 18 Teilzeitstellen ausschreiben. Im Frühjahr 2026 plant das Zentrum den Bau von 11 Wohneinheiten, entweder Doppel– oder Dreifamilienhäusern. Derzeit beschäftigt die Kinderbetreuung 63 Mitarbeiter in Pine Ridge und im gesamten Reservat und betreut täglich 240 Kinder. Wir planen, weitere 100 Mitarbeiter einzustellen, fügte Big Crow hinzu. Aktuell werden Ausstellungsstücke und andere Materialien ins Zentrum gebracht. Es stehen umfangreiche Renovierungsarbeiten an, darunter die Erneuerung aller Fußböden. Ursprünglich war die Eröffnung für den 1. Januar geplant, aber wir benötigen einen zuverlässigen Telefonanschluss. Aktuell stehen 6.001 Personen auf der Warteliste, daher können wir diesbezüglich noch keine Auskunft geben. Wir hoffen, dass sich das Problem bald löst.
Bemerkung von Evelin Červenková — Lakota Oyate Information: Ein STEAM–Center ist Lernzentrum, das sich mit den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Kunst, Ingenieurwesen und Mathematik (STEAM) beschäftigt.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/annual-owang-wasteya-wahwayela-mani-fashion-show/
Jährliche Owang Wasteya Wahwayela Mani Modenschau
von BRITTANY POOR BEAR
LT MITARBEITERIN
Anfang dieses Monats, am 10. Oktober 2025, fand die dritte jährliche Owang Wasteya Wahwayela Mani Modenschau im Rahmen des Black Hills Powwows am Monument in Rapid City, Süddakota, statt. Nachmittags gab es einen Markt mit verschiedenen Händlern und Gastrednern, die Modenschau selbst begann um 20 Uhr. Prolific the Rapper und Welby June sorgten für die Halbzeitshow, während AntioneX und Miracle Spotted Bear den Abschluss bildeten. "Wir hatten über 600 Stühle aufgestellt, aber es kamen trotzdem noch viele und mussten stehen. Die Besucherzahl war dieses Jahr also wirklich großartig." sagte Katrina Drust, eine der Organisatorinnen der Modenschau.
Die Veranstaltung fand erstmals 2023 statt. Die beiden Organisatorinnen, Drust und Duwana Two Bulls, blicken beide auf eine Vergangenheit in der Modewelt zurück, haben bereits als Models gearbeitet und Erfahrung in der Organisation von Modeveranstaltungen gesammelt. "Es gibt so viel Talente unter unseren Ureinwohnern, und wir wollten der Community all dieses Talent zeigen und beweisen, dass wir immer noch da sind." sagte Drust.
In diesem Jahr präsentierten über 8 Designer ihre Kollektionen auf dem Laufsteg. Diese Designer waren: Shining Cedar Creations von Ashley Two Bulls, Sweet Sage Woman von Yolanda OldDwarf, C. Lysias Designs von Stephanie Gamble, Inspired by LCR von Lisa Redford, Chebon Designs von Codijo Chebon, Rebekah Jarvey, Ro Tree von Rozine Tree und S'aic'iya Design von James Star Comes out.
Das diesjährige Motto der Modenschau lautete "Von Natur aus furchtlos, durch Design widerstandsfähig", während im letzten Jahr der "Aufbruch in die nächste Generation" im Mittelpunkt stand und die Jugend im Fokus der Veranstaltung war. Jillian Kristen Waln moderierte die diesjährige Modenschau. Waln ist eine Lakota–Journalistin, Geschichtenerzählerin und Radiomoderatorin, die ihre Plattform nutzt, um indigenen Geschichten Gehör zu verschaffen. Sie hat außerdem einen Podcast namens "Unmuted Nations" und ist regelmäßig in der Sendung "The Morning Tea" (Deutsch: Der Morgentee) auf HITS 96.1 KINI zu hören.
"65 Models sind zu der Veranstaltung erschienen, und wir sind sehr stolz auf sie alle. Viele waren zum ersten Mal dabei, aber sie haben so hart gearbeitet und jedes Design mit Anmut und Eleganz präsentiert." sagte Katrina.
Die Owang Wasteya Wahwayela Mani Modenschau möchte sich bei allen Sponsoren bedanken, die die diesjährige Show unterstützt haben. Zu diesen Sponsoren gehören: Great Plains Tribal Leaders Health Board, Native Women Lead, Black Hills Powwow Association, Crazy Horse Memorial, Prairie Edge, RJ Shangreaux Contracting, The Homeslice Group, Fearless Beauty Ink, TheLash Box, The Firehouse Brewing Co. sowie die Unterstützer Shear Attitude Styling Salon, Splash City, Lil Gail's und Honor Our Legacy.
"Ich möchte mich bei allen bedanken, die zum reibungslosen Ablauf dieser Veranstaltung beigetragen haben: unserem Haar– und Make–up–Team, den Model–Mentoren, den freiwilligen Helfern im Hintergrund, dem Bühnenbildnerteam, dem Sicherheitspersonal und allen anderen, die mit angepackt haben. Ein großes Dankeschön geht auch an die Gemeinde, unsere Familien und alle Unterstützer, die gekommen sind und den Saal gefüllt haben. Ihre Unterstützung und Anwesenheit sind es, die diese Veranstaltung am Leben erhalten und wachsen lassen." sagte Katrina.
Die Owang Wasteya Wahwayela Mani Modenschau sucht stets nach Teammitgliedern für zukünftige Veranstaltungen. Wenn Sie mehr über die Fashion Show erfahren oder mithelfen möchten, kontaktieren Sie Brittany in Englisch unter brittpb4 @ gmail.com.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/allison-renville-jumps-into-sd-governor-race/
Allison Renville steigt ins Rennen um das Gouverneursamt von Süddakota ein
von VI WALN
LT MITARBEITER
SIOUX FALLS, SD — Allison Renville, eine langjährige Verfechterin der Gemeinde, politische Organisatorin und engagierte Stimme für Gleichberechtigung und die Revitalisierung des ländlichen Raums, hat offiziell ihre Kandidatur für das Amt des Gouverneurs von Süddakota bei den Wahlen 2026 bekannt gegeben.
Geboren und aufgewachsen im Nordosten Süddakotas und wohnhaft in Sioux Falls, vereint Renville in ihrem Wahlkampf eine einzigartige Mischung aus Basiserfahrung, kulturellem Verständnis und politischem Engagement. Als Angehörige der Oceti Sakowin (Lakotaworte für "Sieben Ratsfeuer") (Große Sioux–Nation) und angesehene Rednerin hat sie sich durch politisches Engagement als eine der führenden Stimmen in regionalen und nationalen Debatten über Bürgerrechte, soziale Gerechtigkeit und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung hervorgetan.
"Ich kandidiere für das Amt des Gouverneurs, weil Süddakota eine Führung verdient, die allen Stimmen Gehör schenkt — von unseren Landwirten und Kleinunternehmern bis hin zu unseren indigenen Gemeinschaften und arbeitenden Familien." sagte Renville. "Wir brauchen eine mutige, integrative Führung, die sich auf echte Lösungen konzentriert und nicht auf die übliche Politik, sondern auf ein Erbe, das tief in der Geschichte Süddakotas verwurzelt ist."
Renvilles Wahlkampf wird sich auf folgende Kernthemen konzentrieren:
Mit ihrem Ruf als Brückenbauerin und ihrem tiefen Engagement für die Einbindung der Gemeinschaft ist Renville bestens gerüstet, um eine neue Art von Führung in das Gouverneursamt einzubringen — eine Führung, die auf Transparenz, Inklusion und einer klassischen Vision für die Zukunft von Süddakota basiert.
Weitere Informationen zu Allison Renvilles Wahlkampf, ihrem Programm und anstehenden Veranstaltungen folgen in Kürze. Für Interviewanfragen und sonstige Anliegen kontaktieren Sie sie in Englisch bitte unter allisonrenville @ gmail.com.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/pourier-triggers-wounded-knee-medal-action-plan/
Peri Pourier löst Aktionsplan für die Wounded Knee–Medaille aus
Abgeordneter Peri Pourier,
SD, Repräsentantenhaus
Rapid City, SD — Als Reaktion auf die Entscheidung des Kriegsministeriums, die für Aktionen während des Wounded Knee–Massakers verliehenen Ehrenmedaillen beizubehalten, kündigt der Staatsabgeordnete Peri Pourier, ein Veteran der Lakota und der US Navy, eine Strategie an, um das Andenken an die Opfer zu ehren, Gerechtigkeit zu fördern und mehr Transparenz seitens der Bundesbehörden zu fordern.
"Als Lakota, Veteran und gewählter Anführer im Repräsentantenhaus von Süddakota trage ich — zusammen mit Zehntausenden Lakota — eine heilige Verantwortung gegenüber unserem Volk, unserer Stammesnation und unserem Land." sagte Abgeordnete Peri Pourier. "Das Massaker von Wounded Knee war ein schrecklicher Moment in unserer Geschichte, an den wir jedes Jahr am 29. Dezember, dem Wounded Knee Tag, erinnern, ihn ehren und würdigen. Die Stammesnationen und der Staat Süddakota begehen diesen Tag, um das unschuldige Leben der brutal ermordeten Frauen, Kinder und älteren Menschen zu ehren und zu gedenken und die fortlaufende Heilung zu fördern. Die Entscheidung der Bundesregierung, diese Medaillen beizubehalten, ist grundsätzlich unvereinbar mit dem Geist der staatlichen und Stammesbräuche, und ich setze mich dafür ein, dass im Gedenken an Wounded Knee Wahrheit und Würde gewahrt bleiben."
Wie im kodifizierten Gesetz 1–5–9 von Süddakota definiert:
Der 29. Dezember, bekannt als Wounded Knee Day of Reflection (Deutsch: Wounded Knee Tag der Besinnung), wird in diesem Bundesstaat als arbeitsfreier Feiertag begangen. Der Wounded Knee Tag ist der Erinnerung an das Massaker von Wounded Knee und der Besinnung darauf gewidmet.
Dieses Landesgesetz unterstreicht zusammen mit dem Stammesgesetz die Verpflichtung unserer Stammesnationen und des Staates Süddakota zur Besinnung und Erinnerung, was im Widerspruch zur Entscheidung der Bundesregierung steht, diese Medaillen aufrechtzuerhalten.
Deshalb verpflichte ich mich, Transparenz zu unterstützen und Maßnahmen zu ergreifen, die die historische Anerkennung stärken, das Engagement fördern und Koalitionen bilden — alles mit der Vision, die Würde der Hunderten unbewaffneten Frauen, Kinder und älteren Menschen wiederherzustellen, die Opfer der modernen Waffen derjenigen wurden, die um jeden Preis Vergeltung suchten.
Strategie–Höhepunkte:
. Gesetzliche Resolution für Transparenz: Aufforderung an das Kriegsministerium, die vollständigen, unredigierten Ergebnisse seines Untersuchungsausschusses zu veröffentlichen.
Historische Anerkennung: Unterstützung von Initiativen, die das öffentliche Verständnis für die wahre Geschichte von Wounded Knee durch Bildungsprogramme, Gedenkveranstaltungen und Informationsmaterialien vertiefen. Diese Bemühungen werden zukünftigen Generationen von Bürgern von Süddakota helfen, die tiefgreifenden Auswirkungen des Massakers zu verstehen und die verlorenen Leben mit Würde zu ehren.
. Engagement der Gemeinschaft: Durchführung öffentlicher Foren mit Stammesführern, Veteranen und Historikern, um einen sachlichen, ehrlichen Dialog und die Heilung der Gemeinschaft zu fördern.
. Koalitionsbildung: Bildung von Allianzen mit Stammesregierungen, Gesetzgebern, Gemeindevorstehern, Historikern und Veteranenorganisationen, um diese Ziele auf allen Ebenen zu vertreten.
Der Abgeordnete Peri Pourier fügte hinzu: "Ich werde mich dafür einsetzen, dass Süddakota und die Menschen darüber hinaus die Lehren aus der Geschichte nicht vergessen und Wahrheit, Transparenz, Gerechtigkeit und die Würde der unschuldigen Frauen, Kinder und Alten wahren, die durch Unrecht ihr Leben verloren haben."
Für weitere Informationen oder Anfragen zu Partnerschaften wenden Sie sich bitte in Englisch an Rep. Peri Pourier unter peri.pourier @ sdlegislature.gov
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/emergency-action-to-rescue-the-lakota-language/
Notfallmaßnahmen zur Rettung der Lakotasprache
von VI WALN
LT–MITARBEITER
Oceti Sakowin Territorium — Die Oceti Sakowin Treaty Councils (Deutsch: Sieben Ratsfeuer Vertragsräte) richten einen dringenden Aufruf an alle Lakota, ihre Gemeinden und ihre Führung: Es ist Zeit, groß angelegte Notfallmaßnahmen zur Rettung und Wiederherstellung der Lakotasprache einzuleiten. Die Councils (Deutsch: Räte) sind sich bewusst, dass unsere Sprache das lebendige Herz unserer Nation ist und ohne entschlossenes Handeln am Rande des unwiederbringlichen Verlusts steht.
Die Lakota Iyapi (Stimme) ist die allererste Quelle unserer innewohnenden Souveränität. Sie ist es, die uns unseren Vorfahren, unseren Unci (Lakotawort für "Großmütter") und Tunkasila (Lakotawort für "Großväter") von einst, nahe hält. Wir leben seit Millionen von Jahren auf dieser Erde, doch heute stehen wir vor dem nahenden Ende unserer heiligen Sprache.
Lakota Iyapi ist nicht nur unsere Art der Kommunikation untereinander, sondern auch unsere Art, mit den Kräften der Schöpfung zu sprechen. Ohne unsere Sprache herrscht eine unerträgliche Stille. Alles, was uns zu Lakota macht — unsere Woope–Gewohnheitsgesetze, unsere Wolakota–Friedensgesetze, unser traditionelles Wissen und unsere Weltanschauung — lebt in unserem Iyapi. Die junge Generation braucht diese Sprache, denn aus ihr kommt alles, was uns erhält.
Laut dem Rahmenwerk "Sprachvitalität und Gefährdung" der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) gehört die Lakotasprache zu den am stärksten gefährdeten Sprachen. Diese Erkenntnis unterstreicht die Dringlichkeit sofortigen, gemeinsamen Handelns: Ohne generationenübergreifende Weitergabe wird unsere Stimme für immer verstummen.
Im Rahmen der Notfallmobilisierung der Lakota Oyate (Nation) rufen wir alle Lakota–Familien, Schulen, Ältesten, Kultureinrichtungen und Gemeinschaftsprogramme dazu auf, sofortige und koordinierte Schritte zu unternehmen, um unser Volk jeden Tag in die Lakotasprache eintauchen zu lassen.
Die Vertragsräte fordern Stammesregierungen, Organisationen und Gemeinschaften dringend auf, dies als nationalen Notfall zu behandeln und Ressourcen, Zeit und Energie für Initiativen zur vollständigen Immersion bereitzustellen.
Direkter Appell an die IRA–Stammesregierungen: Die Treaty Councils raten allen IRA–Stammesregierungen dringend, einen erheblichen Anteil der eingehenden Bundesmittel in Form von Verträgen und Zuschüssen für den Erhalt der Sprache und die vollständige Immersion bereitzustellen. Sprachprogramme dürfen nicht unterfinanziert oder peripher bleiben, sondern müssen zu einem zentralen Bestandteil der Stammesführung und des Gemeinschaftslebens werden.
Wir empfehlen insbesondere die Schaffung von Institutionen oder Abteilungen für die Stammessprachen. Jeder Stamm sollte eine ständige Einrichtung mit vollem Personal und Autorität einrichten, die sich der Bewertung und Koordinierung der Immersion in die Lakotasprache auf allen Ebenen der Stammesregierung widmet.
Verträge und Zuschüsse: Bereitstellung nachhaltiger Finanzierungsströme für Lakota–Sprachschulen und Lehrerausbildungsprogramme.
Verpflichtung der Belegschaft: Alle Stammesabteilungen und Mitarbeiter müssen mindestens eine Stunde pro Tag für das Eintauchen in die Lakotasprache einplanen und sicherstellen, dass die Sprachverwendung auf allen Ebenen der Verwaltung und des täglichen Betriebs verankert ist.
Von Stämmen gegründete Unternehmen: Stellen Sie sicher, dass sich auch von Stämmen gegründete Unternehmen und gemeinnützige Organisationen innerhalb der Grenzen des Fort Laramie–Vertrags von 1851 und 1868 zu Richtlinien und Programmen für die Sprachimmersion verpflichten.
Mustergesetz: Der Vertragsrat wird ein Mustergesetz zur Annahme in jedem Reservat entwerfen, das verbindliche Verpflichtungen zur Bewahrung der Sprache, zum Eintauchen in die Sprache und zur Weitergabe zwischen den Generationen festlegt.
Integration in die Gemeinschaft: Schaffen Sie Räume, in denen die Lakotasprache in Ospaye (Gemeinschaft), Geschäftsleben, Verwaltung, Zeremonien und im täglichen Austausch Priorität hat.
Schutz des Geistes des Volkes und der Verträge
Der Verlust unserer Sprache würde den Verlust unserer Identität, unserer Weltanschauung und unserer spirituellen Lebensweise bedeuten. Die Vertragsräte erinnern alle Lakota daran, dass wir durch die heilige Verpflichtung gebunden sind, die Gaben unserer Vorfahren zu schützen und ihr Überleben für zukünftige Generationen zu sichern.
Sogar der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten hat anerkannt, dass Verträge so verstanden werden müssen, wie unsere Großväter sie zum Zeitpunkt ihrer Entstehung verstanden haben. Dieses Prinzip bekräftigt, dass unsere Sprache, unsere Weltanschauung und unser Verständnis der Verträge untrennbar miteinander verbunden sind.
Dieser Aufruf ist nicht optional. Er ist eine Anweisung, die auf Vertragsrecht, kulturellem Überleben und der inhärenten Souveränität der Oceti Sakowin beruht. Wir müssen jetzt gemeinsam handeln, um sicherzustellen, dass die Lakotasprache weiterlebt und gedeiht.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte in Englisch an: Phil Two Eagle, CEO — phil.twoeagle@petaomniciye.org und petaomniciye.org
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/apple-earns-lifetime-achievement-award/
Dr. Monique M. Apple erhält Auszeichnung für ihr Lebenswerk
NASW–SD freut sich, die Auszeichnung für das Lebenswerk 2025 bekannt zu geben
Die South Dakota Chapter of National Association of Social Workers (Deutsch: Süddakotas Ortsgruppe des Nationalen Verbands der Sozialarbeiter) ist stolz, Monique M. Apple, DSW, MSW (Išnála Wášte Wi.) als Empfängerin des Lifetime Achievement Award (Deutsch: Auszeichnung für das Lebenswerk) 2025 auszuzeichnen.
Dr. Apple ist eine Ihanktonwan Dakota und Oglala Lakota aus der Pejuta Haka (Medicine Root Community) im Pine Ridge Reservat. Ihr Lebenswerk ist geprägt von ihrem unerschütterlichen Engagement für ihre Stammesgemeinschaft und den Beruf der Sozialarbeit, wobei sie visionäre Führung mit tiefem kulturellen Wissen verbindet.
Fast 10 Jahre lang war Dr. Apple als Programmdirektorin für den Bachelor of Social Work am Oglala Lakota College tätig und unterrichtete auch in der Abteilung für Graduiertenstudien.
Ihr Engagement für eine qualitativ hochwertige, kulturell fundierte Bildung hat Generationen von indigenen Sozialarbeitern geprägt, die ihr Erbe von Dienst, Souveränität und Gerechtigkeit weiterführen. In über 25 Jahren Praxis hat sie Brücken zwischen Stammesnationen und nicht–indigenen Partnern gebaut und dafür gesorgt, dass indigene Stimmen und Traditionen bei der Gestaltung von Politik, Bildung und dem Wohlergehen der Gemeinschaft eine zentrale Rolle spielen.
Ihre Führungsrolle erstreckt sich über das ganze Land. Dr. Apple war Mitglied des Vorstands des Council on Social Work Education (Deutsch: Rat für Sozialarbeitsausbildung), der Kommission für Vielfalt sowie soziale und wirtschaftliche Gerechtigkeit und des NASW–Ausschusses für Vielfalt, Gleichberechtigung und Inklusion, wo sie sich konsequent für die Rechte der indigenen Bevölkerung einsetzte. Sie ist außerdem Mitglied des Verwaltungsrats des Great Plains Tribal Chairman's Health Board (Deutsch: Gesundheitsausschuss des Vorsitzenden des Stammes der Great Plains) und eine führende Persönlichkeit der Indigenous Tribal Social Work Educators Association (Deutsch: Vereinigung der Sozialarbeiter der indigenen Stämme), die sich für Entkolonialisierung, Sprachrevitalisierung und Souveränität im Bildungswesen einsetzt.
Dr. Apple verkörpert die Stärken ihres Berufsstandes: Sie ist eine Verfechterin der Gerechtigkeit, eine Verfechterin von Kultur und Tradition und eine Mentorin, die unzählige Sozialarbeiter inspiriert hat. Ihre Führungsqualitäten haben nicht nur die Gemeinden in Süddakota gestärkt, sondern auch die nationale Ausrichtung ihres Berufsstandes beeinflusst.
Wir freuten uns, Dr. Apples Beiträge beim West River Symposium am Freitag, den 10. Oktober 2025 zu w&uumol;rdigen.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/tribal-wintercount-unveiled/
Stammes–Winterzählung enthüllt
THREE MILE CREEK — Am Samstag wurde der OST–Wintercount von den beiden aktuellen OST–Künstlerpreisträgern Keith Brave Heart und Marty Two Bulls Jr. enthüllt. Das große Büffelfell wurde vor einer interessierten Menge im Oglala Lakota Artspace in Three Mile Creek südwestlich von Kyle ausgerollt. Das Fell zeigte das Logo des Oglala–Sioux–Stammes und ein von Marty Two Bulls Jr. fertiggestelltes Glyph. Ein zweites Glyph muss noch von Keith Brave Heart fertiggestellt werden.
Am Samstag, den 11. Oktober, fandt um 10:30 Uhr in der Journey Museum Gallery eine kostenlose Veranstaltung zur Enthüllung von "Waniyetu Wowapi: Reclaiming Our History, An Interactive Winter Count Experience" (Deutsch: Winterzählung: Unsere Geschichte zurückerobern, ein interaktives Winterzählerlebnis) statt.
"Im August 2023 verabschiedete der Stammesrat nach der Behandlung durch den Bildungsausschuss eine Resolution zur Einrichtung eines OST–Künstlerpreisträgerprogramms und eines Art Lakol Wicoun Okolakiciye, mit dem die künstlerische und kreative Exzellenz der Oglala gewürdigt, die kontinuierliche Entwicklung von Oglala–Künstlern und kreativer Arbeit unterstützt, der positive Einfluss von Kunst und Kreativität auf die Lebensqualität der Oglala hervorgehoben und der grundlegende Beitrag von Kunst und Kreativität zur Unterstützung einer lebendigen, gerechten und gesunden Lakota–Nation gewürdigt werden soll." sagte Alicia Mousseau, Vizepräsidentin von OST. "Unser ursprüngliches Startkapital von 10.000 US–Dollar wurde vom First People's Fund aufgebracht. Nach Prüfung der ersten Bewerbungen konnten wir zwei Künstlerpreisträger auswählen, Marty Two Bulls Jr. und Keith Brave Heart. Jeder Künstler sollte zwei Jahre lang tätig sein und 10.000 US–Dollar erhalten. Zum Bewerbungsprozess gehörte die Mithilfe bei der Einrichtung einer Stammes–Winterzählung und die Bereitstellung eines Symbols oder einer Glyphe für die ersten beiden Jahre der neuen Winterzählung."
Die meisten traditionellen Winterzählungen endeten um 1910. Wir suchen nach einer Möglichkeit, sie wieder aufleben zu lassen, indem wir sie als lebendiges Artefakt betrachten, das die Geschichte erzählt und in die Schulen getragen werden kann, fügte Mousseau hinzu. Eine neue Bewerbung für den nächsten Künstlerpreisträger wird im Oktober veröffentlicht, im Dezember wird einer ausgewählt und im Januar bekannt gegeben, und es wird ein jährlicher Prozess sein.
"Eine Winterzählung ist ein Mittel, um Menschen für Kunst zu begeistern. Wir möchten, dass sich mehr unserer Leute mit Kunst beschäftigen. Hoffentlich bleibt es nicht die einzige Winterzählung, sondern inspiriert vielleicht einen Tiospaye oder eine Gemeinschaft, ihre eigenen Winterzählungen zu starten." sagte Keith Brave Heart, OST–Künstlerpreisträger und Kunstlehrer am Oglala Lakota College. "Wir wollten das Art Lakol Wicoun Okolakiciye ins Leben rufen, ein Mittel, um den Lakota mehr Möglichkeiten für Kunst zu bieten. Wir wollten die Ältesten erreichen, unsere Führungspersönlichkeiten aus dem gesamten Reservat einladen, zusammenzukommen, ihr Wissen, ihre Weisheit, ihre Ethik zu nutzen und die Künstler der Oglala Lakota zu erreichen.
Wir suchen nach zusätzlichen Ressourcen und Unterstützung. Künstler drängen auf eine erweiterte Sicht, nicht nur auf das Reservat, sondern auf die Ebenen der Oceti Sakowin (Lakotaworte für "Sieben Ratsfeuer"). Sie bemühen sich um mehr Ressourcen, beantragen Zuschüsse und sammeln Spenden. Für die Winterzählung möchte ich weitere Oglala–Künstler und meine Mentoren besuchen und mehr Feedback einholen. Ich habe eine Idee, eine Skizze. Ich möchte es auf eine Art und Weise umsetzen, die die älteren ehrt. Kein Druck, es fertigzustellen. Ursprünglich war ich mir selbst voraus, um eine große Geschichte zu erzählen. Mit der Zeit male ich vielleicht noch ein Fellbild und spende es. Eine Stammes–Winterzählung zu starten ist eine große Ehre und eine enorme Verantwortung. Ich werde mein ganzes Herzblut und meinen Verstand hineinstecken, mein Bestes geben. Es wird vielleicht nicht jedem gefallen, aber es wird die Leute dazu bringen, es anzuschauen, darüber nachzudenken und darüber zu reden.
Ich fühlte mich ursprünglich nicht qualifiziert, fühlte mich überfordert, habe einige Nachforschungen angestellt, Washington D.C. und das National Museum of the American Indian (Deutsch: Nationalmuseum der Amerikanischen Indianer) besucht und einfach mein Bestes gegeben. Es ist ein Anfang. Ein großer Teil besteht darin, es herumzutragen, es der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, mit Menschen jeden Alters zu sprechen und etwas Respektables zu schaffen." sagte Marty Two Bulls Jr., OST–Künstlerpreisträger. "Hoffentlich wird es andere Wintercounts für Familien und die Gemeinschaft inspirieren. Wie geben wir diese Informationen weiter? Dies ist neben unserer mündlichen überlieferung ein mächtiges Werkzeug."
"Für mich als Künstlerpreisträger ist es eine Herausforderung, der Gemeinschaft zu dienen und die Künste in meiner Gemeinde zu unterstützen." erklärte Two Bulls. "Wir werden dieses Jahr die Fackel weitergeben und helfen, wo wir können. Historisch gesehen stehen die Künste ganz unten auf der Liste, aber es ist großartig, dabei zu sein und es am Laufen zu halten. Wir eröffnen eine Ausstellung im Journey Museum in Rapid City, eine Übersicht über zeitgenössische Lakota–Kunst. Sie begann am 9. Oktober mit einem Empfang von 17.00 bis 19.00 Uhr und läuft bis zum 8. Mai. Ab Samstagmorgen um 10.30 Uhr gab es eine Präsentation zu Wintercounts."
Am Samstag, den 11. Oktober, fand um 10:30 Uhr in der Journey Museum Gallery eine kostenlose Veranstaltung zur Enthüllung von "Waniyetu Wowapi: Reclaiming Our History, An Interactive Winter Count Experience" statt.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/kiza-park-has-new-obstacle-course/
Kiza Park hat einen neuen Hindernisparcours
von BRITTANY POOR BEAR
LT–MITARBEITERIN
Das Team von Mission of Love (Deutsch: Mission der Liebe) hatte die Gelegenheit, in den Kiza Park in der Nähe von Manderson, South Dakota, zu reisen, um dort bei einem Freiwilligenprojekt zu helfen. Ihre Mission bestand darin, gemeinsam mit Mitgliedern des Pine Ridge Reservats einen Hindernisparcours für die Gemeinde zu bauen. Dieser Parcours soll den jungen Menschen die Möglichkeit bieten, sich selbst herauszufordern, Kraft zu tanken und zusammenzukommen. "Das Projekt selbst war zwar spannend, aber was es wirklich bedeutsam machte, waren die Menschen — ihre Entschlossenheit, Großzügigkeit und der Stolz, der beim erfolgreichen Abschluss der Arbeiten zum Ausdruck kam." sagte Kathleen Price, Mitglied des Teams von Mission of Love.
Der Grundstein für dieses Projekt wurde schon Monate zuvor gelegt. Mato White Plume, Enkel des angesehenen Lakota–Anführers Alex White Plume, wandte sich an Kathleen Price von der Mission of Love Foundation und bat um Unterstützung bei der Realisierung des Hindernisparcours. Kathy, die sich seit Jahrzehnten für bedürftige Gemeinden einsetzt, sprang sofort ein. Anschließend begann das Team mit monatelangen Vorbereitungen — es wurden Holz, Nägel, Reifen, Seile, Lebensmittel und andere wichtige Vorräte zusammengetragen. Price recherchierte verschiedene Hindernisparcours–Designs und frischte ihre technischen Fähigkeiten, darunter auch Kenntnisse in Elektrotechnik, auf, damit sie überall dort einspringen konnte, wo sie am dringendsten benötigt wurde.
Matos Rolle in diesem Projekt ging weit über praktische Führung hinaus. Er repräsentiert die siebte Generation des Lakota–Volkes — eine heilige Generation, der die Verantwortung zukommt, das Volk aus jahrhundertelangen Schwierigkeiten heraus und in eine bessere Zukunft zu führen. Für die Lakota geht es bei der siebten Generation nicht nur um Blutlinie; es geht um Erneuerung, Widerstandsfähigkeit und das Versprechen, dass ihre Kultur und ihr Volk Bestand haben wird. "Als ich neben Mato stand, konnte ich die Last dieser Verantwortung auf seinen Schultern sehen, aber auch die Hoffnung und Entschlossenheit in seinem Herzen." sagte Price.
Gemeinsam leiteten Mato und Kathy den Projektablauf. Sie entschieden, wo jedes Hindernis platziert werden soll, wie viel Holz dafür benötigt wird und wie die Sicherheit und Stabilität gewährleistet werden konnte. Price musste ständig zwischen verschiedenen Aufgaben wechseln: Sie brachte jemandem den ersten Umgang mit einem Werkzeug bei, half beim Abmessen und Zuschneiden von Brettern und organisierte die Lagerung der Materialien. Alles folgte einem Rhythmus — alle arbeiteten im Einklang, jeder Beitrag wurde geschätzt, egal wie groß oder klein er war.
Während des gesamten Prozesses wachten die Ältesten Alex White Plume und Albert Red Bear über uns. Obwohl sie gelegentlich Hilfe anboten, ging ihre Rolle über das bloße Anbieten von Hand hinaus. Sie standen da wie ruhige, weise und stolze Gestalten. "Ich werde nie ihren Gesichtsausdruck vergessen, als sie den jüngeren Männern und Frauen dabei zusahen, wie sie etwas Neues für ihre Gemeinschaft bauten. Ihr Lächeln drückte Freude und Erleichterung zugleich aus — die Erkenntnis, dass die Zukunft vor ihren Augen von starken, entschlossenen Händen geformt wurde." sagte Kathy.
Als der Hindernisparcours Gestalt annahm, war klar, dass es bei diesem Projekt um mehr ging als nur um Holz, Nägel und Seile. Es ging darum, die Gemeinschaft zu stärken, den Jugendlichen Selbstvertrauen zu vermitteln und die über Generationen weitergegebene Tradition der Widerstandsfähigkeit zu ehren. Der Parcours wurde zu einem Symbol — nicht nur für körperliche Stärke, sondern auch für Hoffnung, Durchhaltevermögen und den Glauben an eine bessere Zukunft. Mato nannte ihn "Lakota Ozuye", einen Ort, der der Pflege, Stärkung und Unterstützung des Lakota–Volkes gewidmet ist.
"Dies war mein zweiter Aufenthalt im Pine Ridge Reservat. Als ich das Reservat verließ, nahm ich eine neue Freundschaft mit den Lakota mit und den Wunsch, wiederzukommen. Ihre Stärke liegt nicht nur in ihrer Geschichte, sondern auch in ihrer Vision für die Zukunft. Die Zusammenarbeit mit ihnen hat mir gezeigt, dass echter Wandel nur dann möglich ist, wenn wir einander zuhören, zusammenarbeiten und aneinander glauben." sagte Price.
Seit 1989 hat sich Mission of Love als etablierte, tragfähige und dynamische Organisation erwiesen. Im Wesentlichen hat sie sich zu einer Organisation entwickelt, die indigene Bemühungen auf Basisebene unterstützt. Ein Beispiel: Eine Gruppe besorgter Maya eröffnete eine Klinik in einer Gemeinde am Stadtrand von Mexiko–Stadt, in der es keine medizinische Versorgung für die Armen gab. Als sie von Mission of Love hörten, wandten sie sich an die Organisation und baten um Unterstützung. Mission of Love erklärte sich bereit, medizinische Geräte und Medikamente für die Klinik zu beschaffen. Dies ist recht typisch für die Art und Weise, wie Mission of Love ihre Hilfsmaßnahmen initiiert — sie reagiert auf den Bedarf, den die indigene Bevölkerung im Land, die täglich mit der Gemeinde in Kontakt steht, festgestellt hat. Durch diesen Prozess hat Mission of Love Kontakte zu einem Netzwerk solcher Menschen geknüpft und langfristige Projekte und Strategien entwickelt.
Mission of Love ist davon überzeugt, dass die indigenen Völker ihre dringendsten Bedürfnisse selbst erkennen können, wo Infrastruktur und Unterstützung die Gemeinschaft am besten verbessern werden. Darüber hinaus ist sich Mission of Love bewusst, dass es für die langfristige strategische Planung der US–Entwicklungsbemühungen wichtige Programme gibt, die in die Hilfsmaßnahmen integriert werden müssen. Dazu gehören Kindererziehung, Gesundheit, Wohnen, Schulen und Präventivmedizin.
"Ich sage Lila Wopila Yelo (Lakotaworte für "Wirklich vielen Dank!") zu den 15 Freiwilligen, die gekommen sind, um den Hindernisparcours für die Jugendlichen aufzubauen. Es war heiß, aber sie haben hart gearbeitet, um die beiden Lastwagen auszuladen. Morgen beginnen wir mit dem Bau. Ich weiß, wir leben in einem Sozialwohngebiet. Es ist sehr schwierig für jemanden, sich freiwillig für unentgeltliche Arbeit zu melden. Es ist ein gutes Gefühl, dass diese jungen Leute gekommen sind, um etwas für ihre Zukunft aufzubauen. Ich werde Wopila (Lakotawort für "Dankbarkeit") haben, wenn wir dieses Projekt abgeschlossen haben." sagte der älteste Alex White Plume.
Wenn Sie mehr erfahren möchten, finden Sie hier den Link zur Website von Mission of Love: https://www.missionoflove.org/
Hier ist der Link zur Facebook–Seite von Mission of Love: https:// www.facebook.com/amissionoflove
Brittany ist in Englisch unter brittpb4 @ gmail.com erreichbar.
Deutsche Übersetzung von Evelin Červenková - Lakota Oyate Information in (Ost)Deutschland mit freundlicher Erlaubnis von James Giago Davies von Lakota Times
Originaltext in Englisch zu finden unter: https://www.lakotatimes.com/articles/the-lakota-empowerment-group/
Die Lakota Empowerment–Gruppe
Wir schreiben das Jahr 1964, und die Welt verfolgt gespannt die Olympischen Spiele in Tokio. Tamakhóche Thehíla (Billy Mills) biegt während des 10.000–Meter–Laufs im Mittelfeld um die Kurve. Auf der Zielgeraden gibt der erschöpfte junge Lakota aus dem Pine Ridge Reservat alles, setzt sich an die Spitze der anderen Läufer, überquert die Ziellinie und gewinnt olympisches Gold.
Heute nutzt eine Gruppe von Lakota mit Hilfe von One Spirit ihre Beine, um der Gemeinschaft zu helfen — im übertragenen Sinne. Die Wirkung ist jedoch ebenso inspirierend. Die Lakota Empowerment Gruppe, auch bekannt als LEG, vermittelt ihren Teilnehmern praktische Fähigkeiten, die letztlich der Gemeinschaft zugutekommen.
Ricky Gray Grass und Eddie Spears betreuen das Programm mit Unterstützung anderer erfahrener Personen und vermitteln die wertvollen F&aauml;higkeiten, die die Gruppe vermittelt, wie z. B. Tischlerarbeiten, Klempnerarbeiten, Trockenbau, Elektroarbeiten usw. Die in der Gruppe erworbenen Fähigkeiten eröffnen den Männern und Frauen Beschäftigungsmöglichkeiten, schaffen eine sicherere Lebenssituation, stärken das Selbstwertgefühl und helfen ihnen, Drogen und Alkohol fernzubleiben. Ein weiterer wichtiger Aspekt, den Ricky und Eddie betont haben, ist die Notwendigkeit einer positiven Arbeitsumgebung, die zu einem Kameradschaftsgefühl führt, das alle zusammenschweißt. Die Teilnehmer möchten allen, die ihnen diese Chance durch ihre Spende ermöglicht haben, ganz einfach "Danke" sagen.
Auch die Bewohner von Pine Ridge profitieren von der Reparatur und Modernisierung ihrer Häuser und anderer Gebäude durch die Lakota Empowerment–Gruppe. Besonders gefragt sind derzeit Reparaturen von Türen, Fenstern, Veranden und Wohnwagenverkleidungen. Nach Abschluss der laufenden Projekte benötigen sie zusätzliche Mittel, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Mit einer Spende können Sie dazu beitragen, die Wohnsituation im Reservat zu verbessern und gleichzeitig den Lakota–Arbeitern wichtige berufliche Fähigkeiten beizubringen.
Sie benötigen außerdem jemanden, der Betonbearbeitung unterrichtet. Wenn Sie in der Gegend von Pine Ridge helfen möchten, kontaktieren Sie (in Englisch) One Spirit über Facebook oder per E–Mail an mperez @ nativeprogrss.org, damit wir Sie mit Ricky Gray Grass in Kontakt bringen können. Halten Sie außerdem Ausschau nach der neuen Website der Lakota Empowerment–Gruppe, die in Kürze verfügbar sein wird.
nächste - next
Zurück zur Homepage - Lakota Oyate Information