Indianersprachen - Die Lakotasprache - Die Lakota-Grammatik - Teil 8

Erstellt von Evelin Červenková.

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

12.7 Die Konjugation der Verben osníšiča - tké

12.7 Die Konjugation der Verben:

osníšiča sehr kaltes Wetter sein
ošíča schlecht werden (Nahrung), verderben
ošíčeča schlechtes Wetter sein
owáštečaka guter Ort sein, gutes Wetter sein, heiteres Wetter sein, schönes Wetter sein
oyápta etwas Essen übrig bleiben, etwas Essen übrig lassen
oblápte Ich ließ etwas Essen übrig.
olápte Du lässt etwas Essen übrig.
Ųkóyapta pi. Wir ließen etwas Essen übrig.
Olápta pi. Ihr habt etwas Essen übrig gelassen.
Befehlsform: Oyápta pi ye! Lasst etwas Essen übrig! (w. R.)
Oyápta pi yo! Lasst etwas Essen übrig! (m. R.)
Oyápta po! Lasst etwas Essen übrig! (m. R. schnelle Sprechweise)
oyásyazą innen schmerzen
oyúspa etwas fangen, jemanden ergreifen, jemanden fangen, festnehmen, verhaften
oblúspe Ich fing es. Ich fing ihn. Ich fing sie. (Sing.) Ich nahm ihn fest. Ich nahm sie fest. (Sing.)
olúspe Du fingst es. Du fingst ihn. Du fingst sie. (Sing.) Du nahmst ihn fest. Du nahmst sie fest. (Sing.)
() oyúspe. Er fing es. Er fing ihn. Er fing sie. (Sing.) Es fing es. Es fing ihn. Es fing sie. (Sing.) Sie fing es. Sie fing ihn. Sie fing sie. (Sing.)
Er nahm ihn fest. Er nahm sie fest. (Sing.) Sie nahm ihn fest. Sie nahm sie fest. (Sing.)
() oyuspe. Er ergriff dich. Er nahm dich fest. Er verhaftete dich. Es ergriff dich. Sie ergriff dich. Sie nahm dich fest. Sie verhaftete dich.
( ųkóyuspa pi. Er fing uns. Er nahm uns fest. Er verhaftete uns. Sie fing uns. Sie nahm uns fest. Sie verhaftete uns.
() oyuspa pi. Er ergriff euch. Er nahm euch fest. Er verhaftete euch. Es ergriff euch. Sie ergriff euch. Sie nahm euch fest. Sie verhaftete euch.
() owíčhayuspe. Er nahm sie fest. Er verhaftete sie. Sie nahm sie fest. Sie verhaftete sie. (Sing. Kollektiv)
ųkóyuspe Wir beide fingen es. Wir beide fingen ihn. Wir beide fingen sie. (Sing.) Wir zwei fingen es. Wir zwei fingen ihn. Wir zwei fingen sie. (Sing.)
Ųkóyuspa pi. Wir fingen es. Wir fingen ihn. Wirsie. (Sing.) Er fing uns. Sie fing uns. Sie haben uns gefangen. Wir nahmen ihn fest. Wir nahmen sie fest. (Sing.) Er nahm uns fest. Sie nahm uns fest. Sie nahmen uns fest.
Owíčhųkoyuspa pi. Wir nahmen sie fest. (Pl.)
Owíčhųyuspa pi. Wir nahmen sie fest. (Pl.)
Olúspa pi. Ihr fingt es. Ihr fingt ihn. Ihr fingt sie. (Sing.) Ihr nahmt ihn fest. Ihr nahmt sie fest. (Sing.)
(Hená) owíčhaluspa pi. Ihr ergrifft sie. Ihr fingt sie. Ihr habt sie verhaftet. Ihr nahmt sie fest. (Kollektiv)
(Hená) oyuspa pi. Sie ergriffen dich. Sie fingen dich. Sie nahmen dich fest. Sie verhafteten dich.
(Hená) ųkóyuspa pi. Sie fingen uns. Sie nahmen uns fest. Sie verhafteten uns.
(Hená) oyuspa pi. Sie ergriffen euch. Sie fingen euch. Sie nahmen euch fest. Sie verhafteten euch.
(Hená) owíčhayuspa pi. Sie ergriffen sie. Sie fingen sie. Sie nahmen sie fest. Sie verhafteten sie. (Pl. Kollektiv)
Befehlsform: (Hená) owíčhayuspa pi ye! Ergreift sie! Fangt sie! Nehmt sie fest! (Kollektiv w. R.)
(Hená) owíčhayuspa pi yo! Ergreift sie! Fangt sie! Nehmt sie fest! (Kollektiv m. R.)
(Hená) owíčhayuspa po! Ergreift sie! Fangt sie! Nehmt sie fest! (Kollektiv m. R. schnelle Sprechweise)
Futur/ Konjunktiv: Omáyaluspį kte. Du wirst mich fangen. Du wirst mich festnehmen. Du wirst mich verhaften. Du würdest mich fangen. Du würdest mich festnehmen. Du würdest mich verhaften.
() oyuspį kte. Er wird mich fangen. Er wird mich festnehmen. Er wird mich verhaften. Sie wird mich fangen. Sie wird mich festnehmen. Sie wird mich verhaften. Er würde mich fangen. Er würde mich festnehmen. Er würde mich verhaften. Sie würde mich fangen. Sie würde mich festnehmen. Sie würde mich verhaften.
Ųkóniyuspa pi kte. Wir werden dich festnehmen. Wir werden euch festnehmen. Wir würden dich festnehmen. Wir würden euch festnehmen.
Hená owíčhųspa pi kte. Wir werden sie fangen. Wir werden sie festnehmen. Wir würden sie fangen. Wir würden sie festnehmen. (Pl.)
Omáyaluspį pi kte. Ihr werdet mich fangen. Ihr werdet mich festnehmen. Ihr werdet mich verhaften. Ihr würdet mich fangen. Ihr würdet mich festnehmen. Ihr würdet mich verhaften.
(Hená) oyuspa pi kte. Sie werden dich fangen. Sie werden dich festnehmen. Sie werden dich verhaften. Sie werden euch fangen. Sie werden euch festnehmen. Sie werden euch verhaften. Sie würden dich fangen. Sie würden dich festnehmen. Sie würden dich verhaften. Sie würden euch fangen. Sie würden euch festnehmen. Sie würden euch verhaften.
(Hená) ųkóyuspa pi kte. Sie werden uns fangen. Sie werden uns festnehmen. Sie würden uns fangen. Sie würden uns festnehmen.
ožúla voll sein
ókiya helfen, jemandem helfen
ówakiye Ich helfe ihm. Ich helfe ihr.
óčhičiye Ich half dir.
Óčhičiya pi. Ich half euch.
óyakiye Du hilfst ihm. Du hilfst ihr.
(Hená) óyakiye. Du hast ihnen geholfen.
() ókiye. Er half ihm. Er half ihr. Es half ihm. Es half ihr. Sie half ihm. Sie half ihr.
() ómakiye. Er half mir. Es half mir. Sie half mir.
() óničiye. Er half dir. Es half dir. Sie half dir.
() óničiya pi. Er half euch. Es half euch. Sie half euch.
Ówičhųkiya pi. Wir halfen ihnen. (Pl.)
Ómayakiya pi. Ihr helft mir.
Óyakiya pi. Ihr helft ihm. Ihr helft ihr.
(Hená) óničiya pi. Sie halfen dir. Sie halfen euch.
(Hená) ówičhakiya pi. Sie halfen ihnen. (Kollektiv Pl.)
Befehlsform: Ómakiya ná! Hilf mir (bitte)! (w. R.)
Ómakiya ye! Hilf mir! (w. R.)
Ómakiya yo! Hilf mir! (m. R.)
Futur/ Konjunktiv: Óčhičiyį kte. Ich werde dir helfen. Ich würde dir helfen.
Óčhičiya pi kte. Ich werde euch helfen. Ich würde euch helfen.
Ómayakiyį kte. Du wirst mir helfen. Du würdest mir helfen.
() ómakiyį kte. Er wird mir helfen. Es wird mir helfen. Sie wird mir helfen. Er würde mir helfen. Es würde mir helfen. Sie würde mir helfen.
(Hená) ówičhųkiya pi kte. Wir werden ihnen helfen. Wir würden ihnen helfen.
Ómayakiyį pi kte. Ihr werdet mir helfen. Ihr würdet mir helfen.
Óyakiya pi kte. Ihr werdet ihm helfen. Ihr werdet ihr helfen. Ihr würdet ihm helfen. Ihr würdet ihr helfen.
(Hená) ómakiya pi kte. Sie werden mir helfen. Sie würden mir helfen.
(Hená) óničiya pi kte. Sie werden dir helfen. Sie würden dir helfen. Sie werden euch helfen. Sie würden euch helfen.
óta viel, viel sein, viele, viele sein
Ųkóta pi. Wir sind viele. Es sind viele von uns.
Niyóta pi. Ihr seid viele.
phaphá bitter sein, einen stark würzigen Geschmack haben, herb sein, sauer sein, scharf sein (Plural für unbelebte Substantive)
(Hená) phaphá. Sie sind sauer. (unbelebte Substantive)
phá bitter sein, einen stark würzigen Geschmack haben, herb sein, sauer sein, scharf sein (für unbelebte Substanitve)
phápha bei etwas bellen, bei jemandem bellen, bellen
() maphápha. Er bellte bei mir.
philáya befriedigen, erfreuen, Freude machen, glücklich machen, zufrieden stellen
philáwaye Ich bin erfreut.
philámayaye Du hast mich erfreut. Danke!
philáyaye Du bist erfreut.
(Hená) philámayą pi. Sie erfreuten mich.
sabsápa schwarz sein (unbelebter Plural)
(Hená) sabsápa pi. Sie sind schwarz. (unbelebte Substantive)
sápa schwarz sein
masápe Ich bin schwarz.
() sápe. Er ist schwarz. Es ist schwarz. Sie ist schwarz.
Ųsápa pi. Wir sind schwarz.
sčéphąšiya als Cousine haben, als Kusine haben (w. R.)
sčéphąšiwaye Ich habe sie als Cousine. Ich habe sie als Kusine. Sie ist meine Cousine. Sie ist meine Kusine. (w. R.)
sčéphąšiyaye Du hast sie als Cousine. Du hast sie als Kusine. Sie ist deine Cousine. Sie ist deine Kusine. (w. R.)
sįté eine junge Person sein
(Hená) sįté pi. Sie sind junge Leute. Sie sind Teenager.
Futur/ Möglichkeitsform:(Hená) sįté pi kte. Sie werden Teenager sein. Sie würden Teenager sein.
skaská weiß sein (unbelebter Plural)
ská weiß sein
maská Ich bin weiß. (Farbe, nicht Rasse!)
() ská. Er ist weiß. Es ist weiß. Sie ist weiß.
skúya süß sein
() skúye. Er ist süß. Es ist süß. Sie ist süß. Sie sind süß. (unbelebter Plural)
slolyá kennen, wissen
slolye Ich kenne es. Ich kenne ihn. Ich kenne sie. (Sing.) Ich weiß es.
slolčhíye Ich kenne dich.
slolye Du kennst es. Du kennst ihn. Du kennst sie. (Sing.) Du weißt es.
slolwíčhayaye Du kennst sie. (Kollektiv)
slolyé. Er kennt es. Er kennt ihn. Er kennt sie. (Sing.) Er weiß es. Es kennt es. Es kennt ihn. Es kennt sie. (Sing.) Es weiß es. Sie kennt es. Sie kennt ihn. Sie kennt sie. (Sing.) Sie weiß es.
() slolniyą. Er kennt dich. Es kennt dich. Sie kennt dich.
() slolnipi. Er kennt euch. Es kennt euch. Sie kennt euch.
Slolya pi. Ihr kennt es. Ihr kennt ihn. Ihr kennt sie. (Sing.) Ihr wisst es.
Hená slolyá pi. Sie kennen es. Sie kennen ihn. Sie kennen sie. (Sing.) Sie wissen es.
(Hená) slolya pi. Sie kennen dich. Sie kennen euch.
snisní kalt sein (unbelebter Plural)
sní kalt sein
() sní. Er ist kalt. Es ist kalt. Sie ist kalt. (unbelebte Substantive)
snísni ziemlich kalt sein
sųkáya als jüngeren Bruder haben
sųkáwaye Ich habe ihn als jüngeren Bruder. Er ist mein jüngerer Bruder.
sųkáyaye Du hast ihn als jüngeren Bruder. Er ist dein jüngerer Bruder.
šašá rot sein (unbelebter Plural)
(Hená) šašá. Sie sind rot.
šá rot sein
mašá Ich bin rot.
šigšíča schlecht sein (Plural für unbelebte Substantive)
(Hená) šigšíča pi. Sie sind schlecht.
šikšíča schlecht sein (Plural für unbelebte Substantive)
šíča schlecht sein
mašíče Ich bin schlecht.
() šíče. Er ist schlecht. Es ist schlecht. Sie ist schlecht.
ųšíče Wir beide sind schlecht. Wir zwei sind schlecht.
Ųšíča pi. Wir sind schlecht.
(Hená) šíča pi. Sie sind schlecht.
Futur/ Möglichkeitsform: (Hená) šíča pi kte. Sie werden schlecht sein. Sie würden schlecht sein.
šičámna schlecht riechen, stinken
mašíčamna Ich rieche schlecht. Ich stinke.
škáta spielen
waškáte Ich spiele.
yaškáte Du spielst.
ųškáte Wir beide spielen. Wir zwei spielen.
Ųškáta pi. Wir spielen.
Yaškáta pi. Ihr spielt.
(Hená) škáta pi. Sie spielen.
Futur/ Möglichkeitsform: Yaškáta pi kte. Ihr werdet spielen. Ihr würdet spielen.
škoškópa gebogen sein, verbogen sein (unbelebter Plural)
škópa biegen, gebogen sein, verbogen sein
šloyá auflösen lassen, dahinschmelzen lassen, schmelzen lassen, zerfließen lassen, zergehen lassen, zerschmelzen lassen
šloye Ich lasse ... auflösen. Ich lasse ... dahinschmelzen. Ich lasse ... schmelzem. Ich lasse ... zerfließen. Ich lasse ... zergehen. Ich lasse ... zerschmelzen.
šloye Du lässt ... auflösen. Du lässt ... dahinschmelzen. Du lässt ... schmelzem. lässt ... zerfließen. Du lässt ... zergehen. Du lässt ... zerschmelzen.
šoše schlammig sein, schmutzig sein, trüb sein, verworren sein
táku was sein
Matáku he? Was bin ich? (w. R.)
Matáku huwó? Was bin ich? (m. R.)
Nitáku he? Was bist du? (w. R.)
Nitáku huwó? Was bist du? (m. R.)
táku he? Was ist das da? Was ist er? Was ist es? Was ist sie? (w. R.)
táku huwó? Was ist das da? Was ist er? Was ist es? Was ist sie? (m. R.)
Hená táku he? Was sind sie? (w. R.)
Hená táku huwó? Was sind sie? (m. R.)
Hená táku pi he? Was sind sie? (w. R.)
Hená táku pi huwó? Was sind sie? (m. R.)
thakóžaya als Enkel haben, als Enkelkind haben, als Enkelsohn haben, als Enkeltochter haben
thakóžawaye Ich habe ihn als Enkel. Ich habe ihn als Enkelkind. Ich habe ihn als Enkelsohn. Ich habe sie als Enkeltochter.
thakóžayaye Du hast ihn als Enkel. Du hast ihn als Enkelkind. Du hast ihn als Enkelsohn. Du hast sie als Enkeltochter.
thaté blasen, wehen, windig sein
thatéte blasen, wehen, windig sein
thatíyomni ein Tornado sein, ein Wirbelsturm sein
thąkáya als jüngere Schwester haben (w. R.)
thąkáwaye Ich habe sie als jüngere Schwester. Sie ist meine jüngere Schwester. (w. R.)
thąkáyaye Du hast sie als jüngere Schwester. Sie ist deine jüngere Schwester. (w. R.)
thąkšíya als jüngere Schwester haben (m. R.)
thąkšíwaye Ich habe sie als jüngere Schwester. Sie ist meine jüngere Schwester. (m. R.)
thąkšíyaye Du hast sie als jüngere Schwester. Sie ist deine jüngere Schwester. (m. R.)
thebyá (mit Objekt benutzen) aufessen
thebye Ich esse es auf. Ich esse ihn auf. Ich esse sie auf. (Sing.)
(Hená) thebyá pi. Sie essen es auf. Sie essen ihn auf. Sie essen sie auf. (Sing.)
Futur/ Möglichkeitsform: (Hená) thebyá pi kte. Sie werden es aufessen. Sie werden ihn aufessen. Sie werden sie aufessen. Sie würden es aufessen. Sie würden ihn aufessen. Sie würden sie aufessen. (Sing.)
théča jung sein
mathéča Ich bin jung.
ųthéča Wir beide sind jung. Wir zwei sind jung.
Ųthéča pi. Wir sind jung.
(Hená) théča pi. Sie sind jung.
thiblóya als älteren Bruder haben (w. R.)
thiblówaye Ich habe ihn als älteren Bruder. (w. R.)
thiblóyaye Du hast ihn als älteren Bruder. (w. R.)
thí leben, wohnen
wathí Ich lebe ... Ich wohne ...
yathí Du lebst ... Du wohnst ...
() thí. Er lebt ... Er wohnt ... Es lebt ... Es wohnt ... Sie lebt ... Sie wohnt ...
ųthí Wir beide leben ... Wir beide wohnen ... Wir zwei leben ... Wir zwei wohnen ...
Ųthí pi. Wir leben ... Wir wohnen ...
Yathí pi. Ihr lebt ... Ihr wohnt ...
(Hená) thí pi. Sie leben ... Sie wohnen ...
thoškáya als Neffe haben (w. R.)
thoškáwaye Ich habe ihn als Neffen. (w. R.)
thoškáyaye Du hast ihn als Neffen. (w. R.)
thožáyą als Nichte haben (w. R.)
thó blau sein, grün sein
mathó Ich bin blau. Ich bin grün.
thóhįyąka eine "Minute" warten, einen Moment warten
Befehlsform: Thóhiyąkį yethó! Warte eine Minute! Warte einmal! Halte ein! (m. R.)
thųkášilaya als Großvater haben, als Opa haben
thųkášilawaye Ich habe ihn als Großvater. Ich habe ihn als Opa. Er ist mein Großvater. Er ist mein Opa.
thųkášilayaye Du hast ihn als Großvater. Du hast ihn als Opa. Er ist dein Großvater. Er ist dein Opa.
thųškáya als Neffe haben (m. R.)
thųškáwaye Ich habe ihn als Neffe. Er ist mein Neffe. (m. R.)
thųškáyaye Du hast ihn als Neffe. Er ist dein Neffe. (m. R.)
tké schwer sein
matké Ich bin schwer.
Ųtké pi. Wir sind schwer.

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

Zurück zur Homepage - Lakota Oyate Information